The Dragonfly of Chicoutimi

image
Type d’audience
Langue Bilingue
Mode d'assistance Événement en présentiel

Spectacle 14 ans et plus


« TO KEEP IN TOUCH ». Gaston Talbot est un homme se disant de Chicoutimi. À la suite d’un traumatisme, il explique avoir perdu l’usage de sa langue maternelle: le français. Il nous fait alors le récit de sa vie dans un anglais fabriqué de toutes pièces. Et très rapidement, Talbot confesse au public: ce soir, il est là «to keep in touch»…


Cette pièce «écrite en français avec des mots anglais» (pour citer Paul Lefebvre) est un spectacle solo créé en 1995 et monté plusieurs fois depuis. Cette coproduction du Fâcheux Théâtre et du GCTC (Great Canadian Theatre Company) se questionnera sur le sens que cette œuvre peut donner à l’ère des fake news et de la post-vérité.


Ce spectacle convient aux adultes et aux jeunes de 14 ans et plus bien préparés. La classification par âge est une approximation. Vous êtes le meilleur juge du contenu qui vous convient personnellement ainsi qu’à vos adolescents. N'hésitez pas à contacter la billetterie si vous avez des questions à ce sujet.


Le public est invité à un échange d’une vingtaine de minutes avec les artistes après le spectacle; cette activité de médiation sera animée par Sylvain Sabatié, le directeur artistique de Fâcheux Théâtre.


À PROPOS DU TEXTE :

• Cette pièce de Larry Tremblay a été créée en 1995 et publiée la même année aux éditions Les Herbes Rouges. Cette pièce est unique, entre autres, par la langue avec laquelle l’auteur l’a écrite: la structure des phrases en française, mais le vocabulaire est anglais – ou, pour le dire autrement, un anglais à la fois très facile à comprendre pour des francophones et quelque peu perturbant pour des anglophones!

• Posséder une compréhension de base de l’anglais facilite l’expérience des francophones.

• Voici un extrait du texte pour vous faire une idée:


I travel a lot

I see a lot of things

very different from what we are used to see here

of course

when we travel we see different things

that’s quite sure

but I have the feeling to tell it to repeat it

why

I don’t really know

maybe saying it I just want to make a contact

to keep in touch as we say


ÉQUIPE DE CRÉATION :

• Texte: Larry Tremblay

• Mise en scène: Lisa L’Heureux

• Assistance à la mise en scène: Sylvain Sabatié

• Scénographie, costumes: Andrée-Ève Archambault

• Éclairages: Kyle Ahluwalia

• Assistante aux éclairages: Florence Letarte

• Environnement sonore: Martin Dawagne

• Régie de spectacle: Pascale Lemay

• Direction de production: Evan Kuhn

• Interprétation: Alexandre Gauthier


Ce spectacle est une coproduction du Fâcheux Théâtre et du Great Canadian Theatre Company (GCTC), avec le soutien du Conseil des arts du Canada.


Le Fâcheux Théâtre est une compagnie de théâtre professionnel sans but lucratif qui a pour mandat la recherche, la production et la diffusion théâtrales. Il s’intéresse aux textes vibrants du répertoire à la forte résonance contemporaine, ainsi qu’aux artistes et aux projets à la démarche originale, dont les propos suscitent une réflexion sur notre société. L’action du Fâcheux Théâtre se décline en deux volets. Le premier présente un théâtre estival en plein air, nommé « Molière dans le Parc », qui cherche à démocratiser l’accès au théâtre et à rejoindre un public vaste et diversifié. Le deuxième se consacre à la recherche théâtrale et s’articule autour des préoccupations de la compagnie et de ses artistes. Les projets de ce volet se libèrent des contraintes du théâtre en plein air et investissent des lieux variés.