Programme public | Conversation avec Marie-Andrée Gill

image
Type d’audience
Langue Français
Mode d'assistance Événement en présentiel

Le 6 décembre à 11 h 30, la commissaire au programme public de la Galerie UQO Şükran Tipi, propose une conversation avec Marie-Andrée Gill. Cet échange avec la poète originaire de Mashteuiatsh s'articulera autour de la place de la langue autochtone dans le processus de création de son œuvre poétique (Béante 2012, Frayer 2015, Chauffer le dehors 2019), avec, comme toile de fond intergénérationnelle, les impacts du système des pensionnats (CVR 2015). Marie-Andrée Gill nous invite à une incursion dans l'intime, mais elle nous amène également en territoire, sur le Nitassinan ou dans le Nuhtshimits, là où elle puise ses mots les plus forts.


Si cette conversation ponctuée de lectures d'extraits de son œuvre se veut avant tout un partage individuel, cet événement ouvre la porte sur un paysage diversifié de littératures autochtones où le rapport à la langue autochtone est constamment renégocié dans l'écriture en pensant les « pouvoirs du langage » (Bradette 2020). 


En parallèle, la bibliothèque du pavillon Lucien-Brault met à votre disposition une série d’ouvrages pour approfondir les enjeux de cette conversation : uqo.ca/biblio



Lien Zoom de la conférence

https://uqo.zoom.us/j/83327995083?pwd=MDFGeDJHWU5MRVAzLzBkMkUvMXRyZz09 


Nº de réunion : 833 2799 5083

Mot de passe : 578859


 

Marie-Andrée Gill est une autrice, poète, enseignante et animatrice de balados de la nation des Pekuakamiulnuatsh. Son écriture se déploie dans l’intime, l’amour, l'humour et la guérison. Son travail s’inspire du quotidien et de la culture pop pour faire une transition vers un monde décolonial.

 

Şükran Tipi est linguiste de formation et candidate au doctorat au Département d'anthropologie de l'Université Laval, tout en occupant le poste de coordination scientifique du pôle UQO du Centre interuniversitaire d'études et de recherches autochtones (CIÉRA). Ses intérêts de recherche portent sur les enjeux reliés à la revitalisation des langues autochtones du Canada, avec une attention particulière sur la toponymie des langues algonquiennes et les pratiques langagières autochtones actuelles dans une perspective intergénérationnelle. Issue de l’immigration récente au Canada et imprégnée de son parcours migratoire transgénérationnel, son implication personnelle et professionnelle en milieu communautaire et institutionnel autochtone depuis 15 ans au Québec l'amène à se questionner sur les défis ontologiques et épistémologiques de la décolonisation.

 

Image : Marie-Andrée Gill